请英语高手帮忙翻译一下这篇文章,比较专业,急用!奖赏丰厚! Ecological footprint analysis as a tool

Abstract: This article has the aim to provide a methodological framework for the calculation of ecological footprints related to leisure tourism. Based on the example of the Seychelles, it reveals the statistical obstacles that have to be overcome in the calculation process and discusses the strengths and weaknesses of such an approach. As many tropical island-states depend heavily on foreign exchange earnings derived from visitors arriving by air, special attention is paid to the use of energy associated with air travel. Furthermore, implications of the findings for national greenhouse inventories are discussed. Finally, as the Seychelles have safeguarded a wide range of ecosystems in protected areas, which are for their existence ultimately dependent on financial resources derived from tourism, the question is raised if long-distance travel can be a means to safeguard biodiversity.
Introduction

第1个回答  2011-03-19
文摘:本文旨在提供一个方法论框架的生态足迹的计算与休闲度假旅游的前台。为例,它揭示了塞舌尔群岛的统计障碍必须被克服的计算过程,并探讨了的优点和缺点,这样的方法。尽可能多的热带island-states在很大程度上将取决于外汇收入游客搭飞机,特别注重的是所耗能源使用的航空运输。此外,研究结果为基础的含义,讨论了国家温室存货。最后,正如塞舌尔有保障范围广泛的生态系统在受到保护的区域组成,哪些是他们生存的最终依赖于财务资源来源于旅游,问题在于提高如果长途旅行可能是一种手段,维护生物多样性。
介绍
第2个回答  2011-03-19
题目暂时先这样翻译----工具角度进行的生态痕迹分析,需要有内容才能更好的更正措辞追问

完整的题目是这样的:Ecological footprint analysis as a tool to assess tourism sustainability

追答

本文旨在提供一个方法论框架以进行跟休闲旅游相关的生态痕迹计算。以塞舌尔群岛为例,它揭示了在计算过程中必须克服的计算障碍并对此方法的优劣进行探讨。鉴于许多热带岛屿严重依赖歪旅游者带来的外汇收入并且通常这些游客是乘坐飞机前来旅游,因此我们应该对因旅游航空相关的能源使用加以特别关注。更进一步探讨研究结果中所暗含的国家温室的适应性。 最后, 尽管塞舌尔群岛业已在保护区保护了大范围的生态系统,但这些资金是完全依赖于旅游而来的,因此问题是:长途旅游能否成为保持生物多样性的一种手段?
题目是 生态痕迹作为一种工具来评估旅游的可持续性

第3个回答  2011-03-19
具体意思要参考上下文。直译是,生态足迹分析作为一种工具。
第4个回答  2011-03-19
神马?有木有上下文呀
第5个回答  2011-03-19
我很认真的翻译的,希望对你有帮助

摘要:这篇文章主旨是要为计算休闲旅游的生态足迹,提供一种方法论体系。根据塞舌尔的例子,揭示了我们在数字统计时需要克服的障碍,并且也讨论了这种方法的利弊之处。由于许多热带岛国很大程度上依靠外来游客的出口创汇,那么就因该多关注一些航空旅行的能源利用问题。再者就是讨论了发现温室效应的深远意义。最后,塞舌尔已经在保护区大范围的防护了生态系统,因为他们的生存最终取决于旅游事业的财政来源支持,现在这个问题还是悬而不决,那就是是否长途旅行能够作为保护生物多样性一种途径。本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜