法语翻译 :(高分悬赏,要求准确,不要法语助手翻译)

波尔多(Bordeaux),法国西南的一个港口城市,拥有人口925,253人(1999年),是法国第四大城市,位列巴黎,里昂,马赛之后。曾是法国旧省吉耶纳的首府,历史上属加斯科涅地区。波尔多有许多风景优美保存完好的中世纪城堡。每两年一度,波尔多酒协会举办盛大得国际酒展.特产鹅肝,葡萄酒。现在这个时候应该刚刚过完葡萄酒节。(沙蓬芬餐馆是波尔多最著名的餐馆之一,其中有一种腌制的叫做“七鳃鳗”的鱼)

Bordeaux est une ville portuaire dans le sud-ouest de la France. Elle compte une population de 925 253 habitants (en 1999), soit la quatrième grande ville française après Paris, Lyon et Marseille. La ville a été le chef-lieu de l'ancienne province de Gironde et appartenait à la Gascogne. Il y existe de nombreux chateaux moyen-âgeux bien conservés, construits parmi de beaux paysages. L'Association vinicole de Bordeaux organise tous les deux ans une foire internationale en matière de vins. Le foie gras et le vin sont parmi ses produits locaux particuliers. Le Festival du vin vient d'être organisé.追问

最后几句好像翻译的不太好 ,我想强调的是 葡萄酒节是现在这个时候刚过完的

追答

在法语中,venir de + 动词,就是刚刚的意思。最后一句话还可以说:
Le Festival du vin vient d'avoir lieu.

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答