“부사”라는 응어는 두 가지 관점에서 응어상의 적절성을 보여준다. 첫째는 부사에 속한 대부분의 어휘가 가원으로 다른 단어,즉 명사나 동사로부터 파생되었기 때문에 부차적으로 생성되었음을 반영한다는 점이요. 둘째는 부사에 속한 어휘가 통사적으로 동사구나,문장 내에서 특정의 동사나 문장을 수식 한정하는 기능을 수행함으로써 동사구 구성이나 문장구성상 필요 불가결의 요소가 아니기 때문에 역시 통사적으로도 부차적 기능 을 반영한다는 점이다. 물론 “Adverb”라는 영문법의 용어를 번역하여 얻은 것이기는 하지만 부사는 이와 같이 어휘형성 및 통사론의 관점에서 문자 그대로 부차적을 지니고 있는 어휘항목들이다.
大概意思即可 貌似是跟语法副词有关的话。
这个是从翻译软件上翻译出来的吧 那个不准
追答好几种 都是这样翻译的
追问我是学韩语的 这个肯定不对