求助:会计专业的摘要翻译(汉译英)(不要在线翻译的)

本文的主体内容主要分为三部分:第一部分,介绍了我国新外币折算准则的外币交易会计处理规定及外币财务报表折算会计处理规定,为后文打好理论基础。第二部分,从外币交易会计和外币财务报表折算会计两个方面,提出我国外币折算准则中存在的问题,包括外币货币性项目的区分问题,汇兑差额资本化存在的问题,外币交易处理中违反会计原则的问题,境外经营的界定问题,选择记帐本位币过程中存在的问题,外币报表折算方法存在的问题以及利润分配表折算时的汇率选择问题。第三部分,针对前一部分提出的问题进行研究并提出对策,以期能对继续完善我国外币折算准则尽绵薄之力。
有会的吗?请快点~要交论文了~就差这个英文摘要没写了~谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~还有 “存在问题” “相关对策”这两个关键词的翻译

The main body of a book main body content is a tripartite mainly mark: Part I , the financial statement obversion accountant having introduced that the new foreign currency translation of our country criterion foreign currency business accountant handles regulation and foreign currency handle regulation , are that queen culture finishes striking a rationale. Part II , secondary two foreign currency business accountants and foreign currency financial statement obversion accountants aspect, suggest that there exists problem in our country in foreign currency translation criterion , include the foreign currency currency project differentiation problem, differences exchange capitalization have problem , the problem violating accounting principles in foreign currency business being handled, the boundary managing outside boundary fixes a problem , the exchange rate choosing billing standard coin when have problem , foreign currency form for report obversion method have problem and profit assignment form convert in process chooses a problem. Part III, studies and brings forward a countermeasure specifically for problem brought forward by part is in progress in the front, to look forward to being able to make what little contribution self can to continuing perfecting our country foreign currency translation criterion.

标准人工翻译、、希望可以帮助你、、
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-02
楼主是不是有写过关于外币折算的论文,可以发给我吗,1013015361@qq.com,谢谢
相似回答
大家正在搜