日语自动词和他动词的区别

最近感觉到了自动词和他动词的重要性 但不是十分能够辨别 请哪位大侠能简单易懂的告诉下小弟

第1个回答  2019-11-07
你说错了吧?你可以查查lingoes电脑词典
しめる
闭める
他动词
しまる
闭まる
是自动词
を他动词
ドアを闭める。
关门。(动词的作用于句子的主语上)
が自动词
ドアが闭まる。门关着。(主语是发生后面动作的主题)
又如
を他动词
电気をつけます。开灯。
(动词的作用于句子的主语上)
人为的有目的的做了某个动作。由这个动作完成后使其结果的状态存续到说话的这一时刻。
が自动词
电気がつきます。灯开着。(主语是发生后面动作的主题)
如是描述事物客观存在的状态。
貌似和英语语法说的及物动词(有宾语)(他),不及物动词(无宾语)(自)差不多的意思,只是叫法不一样而已。
上课笔记的一些例子。
电気を消す。关灯。电気が消える。灯关着。
纸を切ってください。请把纸裁开。ひもが切れそうです。绳子好像断了。
ドアを开ける。开门。ドアが开く。门开着。
车を止める。停车。车が止まる。车停了。
会议を始める。开始会议。会议が始まる。会议开始了。
会议を続ける。继续会议。会议が続く。会议继续着。
雑志を売る。卖杂志。雑志が売れる。杂志卖出去。
切符を出す。出票。切符が出る。票出来了。
冷蔵库にビールを入れる。把啤酒放进冰箱。冷蔵库にびーるが入る。冰箱里放着啤酒。
键をなくす。丢了钥匙。键がなくなる。钥匙丢了。
键をかける。上锁。键がかかる。锁锁着。
切手を集める。收集邮票。切手が集まる。邮票收集着。
病気を直す。治病。病気が治る。病治好了。
下面的你自己翻译试试:
食事の时间を変える。食事の时间が変わる。
财布を落とす。财布が落ちる。
书类を届ける。书类が届く。
椅子を并べる。人が并ぶ。
荷物を片付ける。荷物が片付く。
剪刀をひきだしに戻す。部长がすぐ戻る。
仕事を见つける。仕事が见つかる。
手を上げる。热が上がる。
枝を折りる。枝が折れる。
时计を壊す。时计が壊れている。
服を汚す。服が汚れている。
子供を起こします。子供が7时に起きる。
気をつける。小心。気がつく。留意。这2个老师说是固定搭配~~汗
确实蛮复杂的~~以上是上课记录的一些搭配。语法是人为找出来的规律,不能死扣~~只可意会~~~呵呵。
第2个回答  2020-01-21
(一)自动词和他动词的意义
自动词:动词本身能完整地表示主语的某种动作的词。
他动词:动词需要有一个宾语才能完整地表现主语的动作或作用的词
例:
风が吹く(自动词)
彼がタオルを绞る(他动词)
(二)自动词与他动词的分类与比较
1、只有自动词没有相对应的他动词的。如:
居る
ある
咲く
行く
来る
寝る
泣く
眠る
老いる
2、只有他动词而没有相对应的自动词的。如:
买う
売る
话す
闻く
読む
书く
见る
打つ
思う
考える
3、既是自动词又是他动词的。如:
吹く
开く
笑う
増す
闭じる
寄せる
4、自动词和他动词的词干或词源相同的词
1)下一段活用的词大多数是他动词,其对应的词是自动词。
如:すすむ
すすめる
集まる
集める
立つ
立てる
ならぶ
ならべる
いたむ
いためる
かたむく
かたむける
やむ
やめる
2)サ行五段活用动词大多是他动词,其相对应的词是自动词。
如:
倒れる
倒す
延びる
のばす
燃える
燃やす
おきる
おこす
隠れる
隠す
出る
だす
现れる
あらわす
残る
残す
こぼれる
こぼす
5、五段活用动词与可能助动词连接并约音而成的可能动词都是自动词。
如:
书かれる~~~~书ける
読まれる~~~~読める
话される~~~~话せる
行かれる~~~~行ける
但如果原来的五段活用动词是他动词的话没,构成可能动词后仍有可能作为他动词使用。
如:
私は日本语が话せる
也可以说成
私は日本语を话せる
6、下面一些表示使役意义的サ行五段活用动词都是他动词
动かす~~~~动かせる
辉かす~~~辉かせる
働かす~~~働かせる
闻かす~~~闻かせる
注意:他动词的宾语一般都
用助词「を」表示,但是带「を」的词不一定都是他动词的宾语。
楼上所说的动一动二只是《标准日本语》这本书上面的分类,最好不要去记这个,因为真正日语动词分类是分一段五段等,会搞错的。
第3个回答  2019-02-14
简单的这么记
有人的意志参与进去的..用他动词..
没有人的意志参与的..用自动词...
闭める与闭まる...
日本人说话喜欢说一半..就是因为这个原因..才有了自他动词的出现..
在表示“关闭”的意思上...
闭める的意思是..门是关着的...就是说这么一个自然的事实..
如果用闭まる..的话..意思就是门是被人关上了的..可能是刚刚还是开的..
那用法的话:
如果你让人做什么事..或人家让你做什么事..只能用他动词..因为有人参与..
不是上面的情况就用自动词
但在实际应用中的用法..就不是这么简单了..你需要了解日语"以心传心"的原则,以用"暧昧"的原则..
初学的话..只要先记得关键是有没有人参与的意思.
说个简单的例子:
如果你的小表妹在你家玩的时候,打烂了你的碗.
用中文不管怎么说..都可以..因为没有自动与他动..
但是用日语的话..很多人都用他动词..因为是小表妹打的..有人参与...
可是这是不对的..为什么..因为你用他动词..就表示说话的时候也放进了自己的意志在里面....有责怪小表妹打烂了你的碗的意思...
因此地道的日语是用的自动词..好像碗是自己打烂的一样....实际上大家都知道碗是被人打烂的...这么说只不过是想表达..我说的是个自然现象,没有责怪的意思..
因此..总结一下..简单的规则就是:
如果有人的意志..用他动..
如果是不好的事情..又涉及他人..用自动...
第4个回答  2009-04-08
看几个例子最清楚了,悟一下吧。

寄せる(自)事故船が岸に寄せた。事故船只靠岸了。
寄せる(他)人々が変革に希望を寄せる。人们对变革寄予希望。

吹く(自)明日は明日の风が吹く。明天吹明天的风。(西方格言)
吹く(他)管楽器を吹く。吹奏管乐。

伴う(自)梦や希望がいつも伴う。梦想和希望常相伴。
伴う(他)警官は危険を伴う仕事だ。警察是伴有危险的工作。

休む(自)登山者が途中で休む。登山者在中途休息。
休む(他)会议を休む。休会。

笑う(自)私がそう言うと、彼が笑った。我那样一说,他笑了。
笑う(他)他人の不幸を笑ってはいけません。不可取笑他人的不幸。

上がる(自)投票率が上がる。投票率上升。
上げる(他)自动化により効率を上げる。通过自动化,提高效率。

开く (自)窓が开く。窗户敞开。
开ける(他)冷蔵库のドアを开ける。打开冰箱的门。

违う (自)味が违う。味道不同。
违える(他)音の违いは意味を违える。音不同使意味不同。

直る (自)悪い癖が直った。坏毛病改了。
直す (他)自分で车を直す。自己修理汽车。

片付く (自)债务问题が片付いた。债务问题得到解决。
片付ける(他)脱いだ服を片付ける。收拾脱下的衣服。

希望对你的理解有所帮助。
第5个回答  2020-05-06
自动词和他动词是按语法来分别的动词。
自动词相当于英语的不及物动词;
他动词相当于英语的及物动词,他动词通常要带宾语,宾语以宾格助词[を]示之。
例:
买い物をする。/买东西。
料理を作る。/做菜。
但是当を前面的词表示移动的场所时,自动词可以用を接宾语
自动词和他动词在形态上的对应是复杂的。但是,如果简单概括的话,如下所示。
1,以「-aru」结尾的所有都是自动词,当「-aru」变为「-eru」的时候,就成了他动词了。
2,以「-reru」结尾的所有都是自动词。
3,以「-su」结尾的所有都是他动词。
注意1-3的分类方法,主要的自动词和他动词的成组的区分如下所示。
(以下所有,左边是自动词,右边是他动词)
A.「-aru」和「-eru」
上がる    上げる
暖まる    暖める
当たる    当てる
集まる    集める
终わる    终える
。。。。。。
这个类型,是规律性最强的。一般,自动词记住的话,他动词就没有问题了。
又,「终わる」也可以作为他动词来使用。
例:a.授业が6时に终わった。
b.先生は授业を6时に终わった。(也可以使用「终える」,就比较书面些了。)
B1.「-reru」和「-su」
隠れる    隠す
こぼれる   こぼす
倒れる    倒す
汚れる    汚す
。。。。。。
B2.「-reru」和「-ru」
売れる    売る
折れる    折る
切れる    切る
钓れる    钓る
。。。。。。
B3.「-areru」和「-u」
生まれる    生む
☆在以「-eru」结尾的词汇中,以「-reru」结尾的词所有都是自动词。
例:入る  入れる
太郎が部屋に入った。(自动词)
私は太郎を部屋に入れた。(他动词)
C1.「-ru」和「-su」
写る      写す
返る      返す
散らかる    散らかす
直る      直す
出る      出す
。。。。。。。
☆「出る」这个词,除了和「から」连用外,还和「を」连用。但是是个自动词。还有,「出る」和「を」连用的时候,相对应的「出す」一定和「から」连用。这是因为一句话中,避免使用两个「を」的缘故。
例:a.その子が部屋を出た。
b.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。
C2.「-eru」和「-asu」
荒れる     荒らす
遅れる     遅らす
枯れる     枯らす
焦げる     焦がす
消える     消す(例外)
。。。。。。
C3.「-u」(和「-ru」不一样)和「-asu」
动く      动かす
飞ぶ      飞ばす
泣く      泣かす
。。。。。。
C4.「-iru」 「-osu」
起きる      起こす
落ちる      落とす
降りる      降ろす
下りる      下ろす
。。。。。。
注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一样。
D.其他

D1.「-u」和「-eru」
开く       开ける
浮かぶ      浮かべる
片付く      片付ける
沈む       沈める
育つ       育てる
。。。。。。
D2.「-eru」和「-u」
裂ける      裂く
抜ける      抜く
焼ける      焼く
见える      见る
煮える      煮る
。。。。。。
其他的

寝る       寝かせる
乗る       乗せる
。。。。。。
☆像「煮える」和「见える」这样的,以「-ieru」结尾的词,要变成「-ru」.
☆如上所示,以「-eru」结尾的词(除去「-reru」)中,不是「-ru」的、并且以「-u」结尾的词,有时候是自动词词,有时候是他动词。还有,以「-eru」结尾的词(包括「-reru」),都是二类动词。
■还有,サ变动词中,自动词和他动词同一个形式的也有。
例:駅前にスーパーが开店して。
  その会社が駅前にスーパーを开店した。
没有他动词的情况下,用动词的使役形式代替。
例:水温が上升した。
  山田さんが水温を上升させた。
(水温が上がった;山田さんが水温を上げた)
参考文献:「初级を教える人のための 日本语文法ハンドブック」
相似回答