现在的翻译软件那么厉害,你觉得还有必要学习外语吗?

如题所述

第1个回答  2019-01-24
现在很多的翻译软件只是机械性的翻译,完全没有语法语气可言,这能说是简单的翻译几个单词而已,所以说还是要学习外语的。
第2个回答  2019-01-24
你跟别人交流的时候,手里还拿着一个手机或者翻译器的时候,难道沟通的感觉真的会很顺畅吗?再有,中文每年都会产生出很多“火星文”,怎么才能翻译的恰到好处,还有更多的是语言里面包含的感情,也都是机器替代不了了,因为语言是感情交流的基础,语言是文化的桥梁,语言是人类交际的工具,语言是民族的象征。
第3个回答  2019-01-26
学以致用,沟通交流。学一个,用一个,这样效果最好,在不断的练习过程中,你才能真正理解这门语言的语法结构用法以及词汇之间的种种联系。别做白日梦,翻译软件再厉害,都有科技不可跨越的局限,你能依靠的最可靠的是自己
第4个回答  2019-01-25
其实我觉得还是有必要去学习外语的,因为翻译软件虽然厉害,但是他不能够直接交流。
第5个回答  2019-01-24
我始终认为,不管未来科技怎么发展,真正聪明的人都会想尽一切办法提升自身能力,其中,掌握一门第二外语就是一个重要的部分。只有那些现在水平没达到,又不想去花时间学,所以,宁愿把未来交给科技,交给翻译软件的人,才会觉得未来会对自己有利。

现在的翻译软件这么厉害,那还有学习英语的必要吗?
当然有必要了,除非你一辈子不接触英语,或者只需要偶尔查查单词意思。对于时常用到英语的人,还是需要学好英语的。1、翻译软件是比较机器化的翻译,查询单词或者翻译简单常用句子还可以,但是翻译学术文献或者文章书本就困难了。2、语言的表达有时还要看当时情景、说话人的心情、说话习惯,这些是翻译软件处理...

现在的翻译软件那么厉害,你觉得还有必要学习外语吗?
有必要学一些常用的外语啊。你不可能随时都带着一个手机或者翻译机器的。

翻译软件越来越普遍还有必要学习外语吗?
还是学学好,翻译软件是越来越普遍,但是也是有弊端的,比如也需要网络,而且有的地方也有口音,方言,也不好翻译。学外语,也是多学一门语言,也对自己的能力有提升。

有了科大讯飞的翻译机还需要学外语吗?
有了科大讯飞的翻译机还需要学外语。学习外语的过程并不容易,但从长远来看非常值得的。一门语言从语法和句子结构的角度提醒你注意语言的使用方式,由于语言和文化密切相关,在国外学习一门新语言,你会不自觉的对它的文化有更多的了解,从而提升自身文化底蕴。学习一门新语言可以为你的教育和未来的职业生...

有了翻译软件,我们还有必要学英语吗
当然没必要。觉得有必要的都是认为翻译的不准确而已。但随着科技的发展,不久的将来肯定能做到完全准确。所以,外语作为考察课更合适

有了翻译软件还需要学外语吗?
详情请查看视频回答

有了英语翻译器还要学英语吗?
需要。对于大部分工作中不需要和英语打交道的普通人来说,翻译软件的确可以解决大部分的问题,尤其是“扫描”功能推出以后,我们只需要对着看不懂的英文扫一扫,汉语就即时出现了。但学习和掌握另一门语言,绝不仅仅只是“工具”这么简单。交流之外,不同的语言承载着不同的文化,塑造着不同的思维。外语...

现在有了翻译软件人们还需要学外语吗
需要。目前翻译软件还不能完全代替人工翻译,在准确性上还有很大进步空间。而且有时你要了解一个地方的文化,或者一个外国人的思想,就有必要去学习他们的语言。

智能翻译那么好,还需学外语吗
学习外语是理解国外文化的一种手段。 不建议如此考虑拒绝学习外语。做个假设:未来人工智能肯定很发达,还是需要人做工作或者存在的吧~ 智能翻译和外语会共存很好的。如果你没有网络,或者智能翻译词库没有更新或者在无法允许你使用翻译机的场合。那么有外语能力会很有帮助 ...

软件\/机器翻译足够智能以后,还需要学外语吗?
翻译软件,不可能达到无障碍交流,也不符合很多语境下,追求更高阶地国际交流方面的需要。这就仍然需要学习它的必要,有人说掌握一门外语就像拥有了第二个灵魂。你可以想想一下,你觉得你会按计算器按钮但不懂加减乘除是怎样的一番体验。智能科技再怎么发展,跟不断完善自身技能并不冲突吧?人工智能的...

相似回答