英文索赔函怎么写

我们在孟加拉订了一批布料,现在因为对方少交了布料,导致我们成品短装(少做了大约79件衣服),现在要问厂家索赔,因本人洋文学的太烂,不知道英文怎么写啊!!

还望各位大侠帮助!
The terms of our compensation is that is the euro price by three times , once we confirmed the short set.

thx

第1个回答  2009-04-13
Dear:

Please note because your fabric shorted so many in the bulk,
This will cause the quantity of the bulk short to much,
The total quantity will shorted 79 sets.
You side have to bear the responsibility of short shipment.

Please note,once we confirmed the short set,
The terms of our compensation is the EUR price by three times .
Please conform this by return。

Thanks!

请注意因为你的布大货少了这么多,
导致我们的大货数量少了很多,总共79套。
你方必须承担我们少货走的损失责任。

请注意我们一旦确认了少数走的具体数量,
赔偿将按欧元价格的3倍,
请在此邮件确认回。

谢谢!
第2个回答  2009-04-13
Dear xxx:

we regret to inform you that your company failed to deliver all the cloth for order No.xxx, which unfortunately resulted in the fact that we were unable to complete the scheduled garment-making work (approx. 79 peices short of the target number). Therefore we require your company to compensate us for the incomplete delivery as quickly as possible.

faithfuly, xxx本回答被提问者采纳
相似回答