因为网上的翻译好像不太对,而在下的日语水平不高,特此求救!
二人で歩いてる 二人で探してる
でも瞳に写るのは
揺らめいている君の形
君と仆の间にあるのは
梦たちが混ざり合うノイズの海
変わらないもの
君の中にだけ息づいてる
世界中で谁も触ることないその宝物
きっと君のために何より强く辉くから
二人で愿ってる 二人で迷ってる
远い未来
仆达はどこに行くのか见えないまま
君と仆とを繋ぎ止めている
糸はまだ细いかもしれないけど
全て脱ぎ舍て その身を委ねて 感じてみて
世界中の爱が导かれてく 深い湖で
そっと君のために溢れるままの仆の想いを――
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど见せて欲しい
世界中で谁も触れることないその宝物は
きっと君のために何より强く辉くはずさ
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど见せて欲しい
特别是
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど见せて欲しい
请好好翻译这两句.多谢了
其实我最看不懂的是这句
君と仆とを繋ぎ止めている
糸はまだ细いかもしれないけど
只要这句就的翻译就好了
参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处
本回答被提问者采纳