请各位高手帮忙翻译一下下面的两个句子。中文翻译成日文。

请尽量翻译得简单易懂些吧!日语汉字也标上读音吧。麻烦大家啦~~~
1、有的人认为看书时放一点轻音乐可以使心情放松,思维会比较清晰,这样可以提高效率。
2、因为这个人觉得一边学习一边听广播是个坏习惯,会分散注意力,浪费脑力资源,降低学习效率。

1.音楽(おんがく)を闻(き)きながら、本(ほん)を読(よ)むほうがリラックスだし、考(かんが)えも冴(さ)えてくるから、効率(こうりつ)が上(あ)がれると思(おも)っている人(ひと)がいる。

2.この人は勉强(べんきょう)しながらラジオを闻(き)くのが悪(わる)い习惯(しゅうかん)で、気(き)が散(ち)り、脳味噌(のうみそ)も无駄(むだ)に使(つか)ってしまって、効率(こうりつ)は下(さ)がってしまうと考(かんが)えているから。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答