一句简单的日语翻译成中文

入学料は、私が立て替えておきましょうか?
这句话的语气等等,都分析下。

入学料は、私が立て替えておきましょうか?
我暂时替你交上入学金吧?(商量的口气)。

事后,你感到没有麻烦事或者对方不要你的借款条的话,可以回答。当然,你有能力交的话,最好不要麻烦其他人,到时候,自己也放心。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-27
至于学费,我来垫付吧.

虽然是个问句形式,但有要求对方同意他的垫付行为,同时并不失礼,态度诚恳.
还有暗含的意思是你只管学习好,其他都不用管了的意思.

从~は…が~ 句型,~ておく句型,ましょうか等用句用词上可以看出。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-07-08
入学费我来垫付吧!语气是有点征求你的意见。
第3个回答  2010-06-27
入学费我来垫付吧?

对方有想替你支付入学费用的心情,或许他知道你现在的经济状况。你可以不必客气,去了以后慢慢还嘛。
第4个回答  2010-07-01
翻译: 入学费就由我来帮你付好吗~?

语气:说着句话的人为A

需要帮忙的人B

B曾经说自己没有钱啦~!请的量学费都付不起啦~!
所以A就说 入学费就由我来帮你付好吗~?
A是处于可怜同情还想再B困难的时候帮A一把,可以在这句话中看出A和是好朋友的关系~~~!!!
相似回答