文言文《咏雪》的译文

要完整的

第1个回答  2021-11-20
译文:
谢太傅在一个寒冷的雪天,把家人聚集在一起,和小辈们谈论文章的义理,不久雪下得急了,谢太傅高兴的说,这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:跟把盐撒在空中大体可以相比,大哥的女儿谢道韫说:不如比作柳絮乘风飞舞,谢太傅高兴得笑了起来,她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿左将军王凝之的妻子。
背景:
本文选自《世说新语笺疏》世说新语南朝宋临川王刘义庆组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈逸事,本文所选自言语篇
第2个回答  2020-07-23
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
第3个回答  2020-07-30
今天我们来讲咏雪的文言文翻译谢太傅寒雪日把子植被召集起来讲论文斯文的意义突然雪下的大了公欣然笑着说白雪纷纷扬扬像什么兄子胡儿说跟盐撒在空中差不兄女说不如把她比作柳絮在随风飘动公大笑乐即公大兄无奕女左将军的妻子
第4个回答  2020-07-21
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子
第5个回答  2020-10-10
—个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起。跟侄儿侄女讲论文章的义理。一会儿雪下得急。太傅高兴的说。纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说。跟把盐撒在空中差不多。他哥的女儿谢太韫说。不如比作成风而满天飞舞。太傅高兴得笑了起来。谢太韫是太傅谢无奕的儿左将军王凝之的妻子。

咏雪文言文翻译 原文及译文整理
《咏雪》翻译:谢安在一个寒雪纷飞的日子里,把子侄们聚集在一起,和子侄们谈论诗文。不一会儿,雪下的非常大,谢安十分高兴地说:“你们看,这纷纷扬扬的雪花像什么呢?”谢安哥哥的儿子说:“像极了在天空中撒盐。”另一个哥哥的女儿说:“不如说雪花像柳絮一样,随风飘舞。”谢安听完之后,高...

咏雪这篇文言文的意思。
【译文】谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑...

咏雪这篇文言文的翻译
谢道韫 谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5)。俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽。”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起。”公大笑乐。即⒀公大兄无奕女⒁,左将军王凝之⒂妻也。注释译文 ⑴谢太傅:即[1]谢安(.32...

咏雪的全文翻译
译文 :谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的...

文言文《咏雪》的意思
《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无...

《世说新语:咏雪》文言文翻译注释是什么?
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.突然,雪下急了,太傅高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“差不多可以比作在空中撒盐,”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风力满天飞舞,”太傅高兴得笑了起来,这就是谢太傅大哥的女儿谢道韫...

《咏雪》原文及译文
咏雪原文及译文如下:一、原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。二、译文1、谢太傅在寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈们谈论诗文。

《咏雪》文言文的译文是什么?
《咏雪》文言文的译文是:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢...

咏雪文言文翻译简短
咏雪原文及简短翻译如下:一、原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。二、翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子...

《咏雪》古文翻译成现代文
译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之...

相似回答