日语翻译“我的日语不好,有用的不对的地方,还请您多多指点。”
日本语が下手ですので、何か间违ったところがありましたら、ご指摘していただけると幸いです。
有不足之处请多多指教怎么说
1、对不起,班门弄斧。其实我是半桶水,还在学习。请多多指教,不足之处请多多见谅。2、小弟这场演讲的内容只是拾人牙慧而已,请多多指教!3、本人职业是翻译,请多多指教。4、小弟初来乍到,还请多多指教!5、除此,我的摄影习作也将发布在这网志上,请多多指教。6、言太太,你好。言先生,...
求日语大神翻译,不要粘贴在线翻译的! こんにちは!ベッタベビーストア...
还望您多多指点。发货日 发货准备停当之後,我们将另行邮件通知您。到货之前,还请您稍加等候。
求一个好笑的笑话
30生活真是没劲儿,上个月我的一个哥们儿向我借了4000块钱,说要去做一个整形手术, 结果现在完全不知道他变成什么模样了,Oh,4000块。 31.抢劫者须知:本行职员只懂西班牙语,请您抢劫时一定要有耐心,最好携带翻译一名, 谢谢! 32.你瞎了眼啊?这么大的盾牌你看不见,偏偏要把石头朝我脑袋上扔! 33.我想我应...
关于两句日语翻译的问题~ 请大家多多指教~
翻译时有时需要灵活对应意思。第一句本意是“您先生还未到呢”(而译成“我还没有见到您先生”也符合意思。)第二句也同样,本意是请对方自己确认一下票。而你说的书上翻译的是“您的座位,能否让我确认下您的票”也符合意思,但只是让我们来理解用的,如果以这样的语句的口气直译成日文说出来就...
请问这几句话用日语怎么翻译?
简洁の方:1、今日(こんにち)私の先生であり、これからも私の先生であります。2、写真を撮っていただけませんか。3、一绪に写真を撮りませんか。4、拙著(せっちょ)ですが、よろしくお愿いいたします。
用日语写一封信。需要用敬语。
中秋、おめでとうございます。前面是xx君了,后面写希望当作长辈,这个语气有点乱,所以该成xxさん了。当然如果前后说的不是一个人的话就没有问题了 然后把对方当做长辈这句话有点不自然。虽然翻译了,但是楼主麻烦再确认确认。最后,日本没有过中秋节的习惯,中秋节快乐这个祝福语有点难以被理解...
您好,我是一名日语专业学生,想向您请教日语口译的问题
3。策马。。。其实不好评论什么,但却是望而却步了。我还是推荐你考NAETI的日语口译。CATTI 吧,无论哪个语种,它题型,都是有笔头要求的(综合,实务)但NAETI,口译,纯听,除非你用笔记,否则不需要动笔。上海中高口,一个商业化很浓的考试,不多加评论,我也不会当首选。证书什么的,都是次要...
求会日语的朋友帮我把中文翻成日语,机翻自重
纯手打,翻译这么多还真够累的。。。不过我也是日漫粉丝,所以理解你的心情,可以的话,以后这方面的心我可以帮你翻译 xxx先生、2015年、新年おめでとうございます~~时间の経つのが早いもんですね、先生の作品のファンになってからもう三年になりましたね。どうしてこんなに时间をよく覚え...
翻译成日语
其实是我有事情想和老师您商量,所以决定写这封信。我想在大学毕业后去日本学习日语。以后想成为老师,也是因为如此,所以我想更深一层地学习和了解语法和日语的表现方法。关于我去日本的这个事情老师是怎么想的呢?能够赞成我吗?如果赞成的话,对于进一步研究日本的话哪一个学校比较好呢?我不太了解这...