知道一个日本人的邮箱,想发邮件给他,推荐自己的公司 该怎么用日语说呢

比如要介绍我们公司 希望能够建立合作关系 比如介绍我们公司给XX知名企业提供产品 我们是XX企业XX产品的供应商

第1个回答  推荐于2016-03-17
件名:XX社のXXXです

XX社
XXXX 様

(先日XXXでお会いにした)XX社のXXXです。大変世话になっております。
弊社はXXXXの企业であり、XXX大手企业にXXX商品を提供しております。
贵社と连携させて顶ければと考えております。
どうぞご検讨の程宜しくお愿い申し上げます。

また、ご不明な点がございましたら、気軽いに私までご连络顶ければと思います。

署名

会社名
住所
电话
ファックス
メールアドレス
会社のサイトアドレス本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-10-22
○○殿:
突然のメールで大変申しわけございません。
はじめまして、○○会社の***です。
弊社は**会社に***制品を供给させていただいています。
XX会社に弊社の制品を绍介していただければ幸甚の至りです。
よろしくお愿い申し上げます。
第3个回答  2018-10-22
私たちの会社はxx有名企业のプロバイダです
xx制品を提供する
用英文也没事的,日本人英语阅读能力很强的,虽然口语不行。
第4个回答  2018-10-22

与日本公司的首次业务联络,推销产品的日语商业信函的例文」如下:
(可根据公司的实际情况,增减,修改,日文商业信函的基本用语和框架大致如此)          

OOOOO株式会社
OOO部 OO様:    

お世话になります。  
中国(XX)企业・XXXXXX公司のXXXと申します。   
唐突なご连络で失礼いたします。     

贵社に弊社の企业概要と制品を绍介して差し上げようと思って连络いたしました。
弊社はXXXX年に设立し、XXXX、XXXXX、XXXXの制造・贩売する会社として、中国のXXX业界でトップシェアを维持しております。  
弊社はXXXX年に制品认证 - ISO9000を取得し、国内外の法令・规制要求事项を顺守し、安全・安心な制品とサービスを提供しております。  
添付ファイルで弊社の会社案内と制品の详细资料を送りいたします。  
良かったら ご覧くださいますようお愿い致します     

お忙しいところ申し訳ございませんが、お返事顶ければ幸いです。  
以上 连络いたします。何卒宜しくお愿い申し上げます。  
末笔ながら贵社の益々のご発展をお祈り致し申し上げ。     

XXXXXX公司)  
XX部  
XXX(姓名) 
中国XX省XX市XXX。 
电话:0086-00-0000-0000 
Email: 
ホームページ: 

相似回答