“论《红楼梦》中林黛玉与薛宝钗形象对比分析”英文翻译是什么
On "A Dream of Red Mansions" Lin and Xue in the comparative analysis of the image
红楼梦林黛玉和薛宝钗判词的英译赏析
3)判词中体现了汉语的博大精深。“玉带林”中有林黛玉的姓,且回文并谐音“林黛玉”;“雪”谐音“薛”,“金簪”语义双关“宝钗”,这里代指“薛宝钗”,两种翻译都失去了原文修辞的'韵味。虽然译者尽力体现其艺术性,但不可能保证诗词内涵的等值。这也是翻译中无法避免的文化损失。金陵判词使用了大量...
《红楼梦》中,林黛玉和薛宝钗的人物性格特征比较。
在二人关系的开始阶段;她们之闻确实是颇为紧张的;在宝黛青梅竹马,情甜意密之时,突然来了一个“品格端方,容貌美丽”的薛宝钗,这对林黛玉来说不能不是一个威胁;特别是当有了“金玉良缘”之说后,黛玉更感到宝钗是她的一个实力雄厚的情敌。所以,她利用—切机会处处对宝钗投以充满敌意的、锋芒毕露的讽刺,总是警...
《红楼梦》读后感——林黛玉薛宝钗人物比较
”弱女子,病美人,可怜可爱。而薛宝钗:
《红楼梦》的英文翻译是什么?
现在大家比较认可的是杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英译本《红楼梦》,译为“The Dream of Red Mansion”。美国哥伦比亚大学的中文教授王际真英文节译本译文流畅、准确,导言部分被誉为英文翻译本之冠,受到西方读者的好评,影响较大。英国牛津大学教授霍克思的新译本最大特色是灵活,充分考虑到文化差异,比如将“...
《红楼梦》中关于林黛玉与薛宝钗的比较
鲜艳妩媚。黛玉自然比宝钗长得好看、耐看。可是第六十三回“寿怡红群芳开夜宴”中,宝钗抽到的签上偏题着“艳冠群芳”。论性情,“宝钗圆融,黛玉孤傲;宝钗宽平,黛玉尖刻;宝钗随分从时,黛玉目下无尘;宝钗藏,黛玉露;宝钗曲,黛玉直”。① 宝钗替湘云摆下螃蟹宴,让湘云心中自是感服,极赞他想的周到。将哥哥从江南...
...红楼梦〉中林黛玉与薛宝钗形象的对比分析》
宝玉,黛玉是牺牲品,而宝钗又何尝不是呢?所以无论是褒林贬薛,或是褒薛贬林的观点都有其偏激的一面。 如果我们能从人物的心理活动入手,那么才能更全面的看待问题,才能把曹雪芹这位伟大作家的笔下人物研究地更透彻洞明。 二论林黛玉和薛宝钗 在《红楼梦》中最可怜的是薛宝钗和林黛玉了。薛宝钗这位有口皆碑的...
分析林黛玉、薛宝钗的人物形象。
薛宝钗:任是无情也动人---薛宝钗人物形象分析 碧落凡尘 《红楼梦》中,“世外仙姝寂寞林”与“山中高士晶莹雪”是美的双璧。黛玉的美是一种感性而诗意的存在,宝钗的美则一种理性的世俗的存在。长期以来,在《红楼梦》所塑造的众多个性鲜明的人物中,宝钗无疑是最难定性的一个,人们无法简单的将她划入“好人”...
林黛玉和薛宝钗人物形象分析对比
林黛玉和薛宝钗人物形象分析对比如下:林黛玉和薛宝钗的性格,容貌,身材,是完全对立的,就连得的疾病都是对立的,林黛玉肺病怕冷,薛宝钗体丰怕热,一直吃着冷香丸。林黛玉的性格多愁善感,心肠柔软,爱哭,小任性,这是大家都知道的,喜欢自由,洒脱,敏感,语言锋利,直爽,才华横溢。薛宝钗的性格...
怎么样评价《红楼梦》中的薛宝钗形象?
《红楼梦》中,“世外仙姝寂寞林”与“山中高士晶莹雪”是美的双璧。黛玉的美是一种感性而诗意的存在,宝钗的美则一种理性的世俗的存在。长期以来,在《红楼梦》所塑造的众多个性鲜明的人物中,宝钗无疑是最难定性的一个,人们无法简单的将她划入“好人”或“坏人”的行列。她既是“无情”的,也是“动人”的。从...