这两个句子中的ように和ために可能换吗?为什么

1。 日本に留学するために
2。 日本に留学できるように
另:ように和ために有什么区别啊?
谢谢大家

第1个回答  2009-06-21
倾向于不可以换。
ために是表示目的。
ように是表示达到某种程度,或某种状态。
仅就这两句而言的。详细的要翻书。
第2个回答  2009-06-21
可能换.不可能不对。
因为できるように表示成为能的状态,又できるために也表示为成为得能够,所以可以。
我的说明正确。
第3个回答  2009-06-21
动词の场合は、

ようにの前は自动词です。

ためにの前は他动词です。

给你个链接
http://www.sowto.com/ks/yyxx/ryxx/200510/ks_1582.html

很详细本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜