日语食らう 食う 食べる的区别以及用法
食(ku)らう:一般用在被动状态,例如:被别人打了\/吃了一个拳头(パンチを食らう)或者可使用于饮喝,这个吃最随意,粗鲁 食(KU)う:”吃“的比较粗鲁的说法,且当物品当主语时,例如“你食言了吧(言叶を食ったな!)食(ta)べる:最正式及文明的”吃”,指吃什么食物、例如吃饭:(ご饭...
食する、食べる、食う、食む、食らう在用法上各有什么区别
食(しょく)する是音读,一型普通型 食(た)べる是训读,二类普通型 食(く)う也是训读,一类普通型 食(は)む还是训读,一类普通型 食(く)らう 是食(く)う的使役式
日语,【食う】【食べる】,什么区别?
【食う】【食べる】两者都是表示吃的意思。【食べる】在口语书面语中都可以用。【食う】只用于口语,而且是男性用语。
动词食う和食べる在使用上有什么样的区别?
都是多用于吃的意思。但是食う的引申意思更多,比如说生活,侵占,战胜,耗时等等。
「食べる」和「食う」有什么区别?
两个词意思相同,只是语气上有些差别:[食う]比较粗鲁,是男性用语,而[食べる]相对要礼貌些,女孩子最好不要用[食う]
日语,[食う][食べる]这俩词互换有什么区别吗?
没有 一个意思 食う的说法较粗鲁,主要是男性对同辈以下的亲密者使用的言语。生活,维持生计。「食う」也有这一层意思。食べる是一般最常使用的言语
日语食へる和食へられる有什么区别?
食べれる和 食べられる的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、食べれる:能吃了。2、食べられる:吃。二、用法不同 1、食べれる:罗马音Resutoran基本意思是“吃”,指人或动物把食物放在口里咀嚼并吞咽进去的过程,このように咀嚼动作の缓慢さ、次第に消耗、破损过程、...
日语食べる和,食事する区别
不过,在日常生活中,人们通常不会如此严格地使用这两种表达方式。近年来,使用外来词来代替传统日语动词的用法变得越来越常见。比如,【饭を食う】或【东西を食う】,虽然不如【食べる】正式,但在日常对话中更为常用。此外,还有其他表达方式如【食事する】,虽然在意思上与【食べる】相近,但更偏向...
たべる(食べる)、くう(食う)有什么区别啊?谢谢!
食べる是食う的美化语,美化语属于敬语现象的一种,提高说话语言的格调,使之更高雅些。用食う并不一定粗野,只是平时随便说说的日常用语罢了。还有像おいしい是うまい的美化语,なくなる是死ぬ的美化语,やすむ是寝る的美化语。名词前接お或ご也是美化语,等等。
饭を食う和ご饭を食べる有什么区别
饭を食う和ご饭を食べる的意思是一样的,但饭を食う的说法比较粗俗,平常多用ご饭を食べる。如立ち食い(たちぐい)。站着吃(的小摊)。立ち食いのそばはおいしい。站着吃小摊的荞面条很好吃。这里用的是食い。可见这种“立ち食い”一定是一种大众化的粗俗的吃处吧?