每年夏天,日本的街头总有很多穿着浴衣,四处闲逛的男男女女。很显然,浴衣如今已成为日本夏日街头的一种时尚
请高手把这句话翻译成日语,谢谢哈,会追加悬赏的~我实在不相信翻译器
请日语大神帮我翻译几个句子,谢谢!
5、挿し抜け!【さしぬけ】6、私は炮撃レベルはLV86だ。【わたしはほうげきレベルはLV86だ】7、安心して。【あんしんして】
请翻译几个日语句子~~简要分析一下
1 「子供はじゃまだ。」とばかりに、追い返された。译:【孩子真是麻烦】被这样的理由拒绝了。解:【ばかりに】表示原因:正因为。2 あれほど练习したのに负けたなんて、実力が违うというところであろうか。译:明明都那样练习了还是输了,莫非真是实力相差悬殊!?解:【のに】表示转折,...
日语高手有木有啊~~几个句子帮忙翻译下吧~(中译日)
31.欢迎你来参加广州出口商品交易会。=広州输出品贸易会议のご出席にいらっしゃる事を歓迎します。32.我非常赞赏贵公司这种讲信誉、勇于承担责任的勇气。希望我们以此为契机,进一步加强合作。=信用を重ずる、责任を持つ勇気のある御社を感心しています。これこそキッカケでご协力関系を构筑し...
请高手帮忙把几个句子翻译成日语,谢谢谢谢谢谢
1、田中さんではありません。崇と申します。2、ある禁忌を犯す恐れがありますから、絵を书く勇気がありません。3、チャンスがあったら、桜と海を书いたいと思います。4、でも、怖くて勉强も足りないから…5、私はよく顽张ります。この顷、趣味が他の人と违って、少し意気消沈に...
高手帮忙翻译日语。谢啦。
1.别碰我!「触らないで!」2.那种家伙,别理他!「あいうやつ、きかなくていい!」3.真的好冷啊~「まじ、さむっ!」4.终于结束了啊…「やっと、终わった・・・」5.之后你自己决定吧。「后は、あなた自分が决めて・・・」6.我对那没有...
急急急求日语高手,翻译以下几个句子
ということになるだろう。これは、もちろん日本に住む日本人にも言えることだ。学ぶということに终わりはない。たとえ途中で挫折しても、谛めないでほしい。中途半端にしないでほしい。死ぬまで生きる、死ぬまで学ぶ、ということは人生の楽しみの一つなんじゃないかなと思う。
请日语高手帮忙翻译几个句子,谢谢了~
7.希望妈妈能永远健康长寿 母のご健康と长生きを祈ります。8.我习惯每天都记日记 毎日日记を书くのが惯れています。9.拐过那个角就是派出所 その角を曲がれば交番になります。10.被学长强行灌了酒 先辈にお酒を无理やり饮まされました。(翻译用了普通敬体)...
求日语高手帮忙翻译几句话
1.本日はわざわざお集まりいただき、本当にありがとうございました。この度の歓迎会は田中商事の田中部长を歓迎するためです。それでは、部长にお言叶でも顶いましょう。2.このお酒と适量のフルーツを一绪にすると、サワーにもなりますよ。我是按照你的句子意译的。按照日语的习惯...
麻烦日语高手帮忙翻译几个句子!跪求,拜求!
1、北京はとても有名ですから、たくさんの人が北京に行って旅行して、大変になります。2、旅行可以用作动词,作为sa变动词用,旅行する。连用形し、旅行します。一般汉语词汇大多数可用作sa变动词,如散步,扫除,恋爱等分别可用作散歩する、扫除する、恋爱する。3、大连で、海に行って泳ぐこと...
日语高手,请帮我翻译一下下面几段话。谢谢
5、両亲の长所と言うと二人とも勤勉的な人です。良くないことが、いつも他人の子供と私と比べるで、大きな圧力をくれました!6、休日、友达と一绪に部寮を片付けて、よく外へ出て、日本人と交流して、日本をうまく了解するよう、日本の文化や日本语などを勉强して欲しい ...