日文高手帮我把这段翻译成日文好吗,谢谢了!!非常感谢!

女生给男生写的信~~!!真的非常感谢你们!

上学的每一天,你都是我的动力,只要想到可以见到你我整个人就会开心起来。
我恨放假,恨周末,恨放学,更不想毕业, 因为那样就看不见你。
但是时间毕竟还是到了,无法想象以后见不到你的日子我该怎么办。
总之还是真的非常非常非常感谢你,这几年来给我带来的惊喜与快乐。
真的好喜欢你,超级超级超级超级喜欢,超级超级超级超级舍不得离开你。
但是,时间还是到了, 虽然很不想但是还是要跟你说:“再见了,我最最最喜欢的理志。”

第1个回答  2010-10-29
学校の毎日、君がいるこそ、あたし元気になります。君と会えると考えだけでも心から喜びます。幸せです。
だから、休みが嫌い、周末が嫌い、放课后も嫌い、君がいないのは大嫌いです。
でも、もうすぐ时间です、君はそばにいない日は考えられないです。考えてもこわいです。あたし一人でどうしようって
长い间、ほんとに、ほんとにありがとう、こんなに楽しい日々を过ごさせてくれって、ほんとにありがどう。
好きです。理志くんのこと大好きです。君と离れたくないです。君がいないと寂しいです。ずっとそばにいてほしいです。
でも时间です。マジ言いたくないけど、でもしかたがないです。
「さよなら、あたし大大大好きの理志くん、爱しい理志くん。さよなら。 」

有些说起来比较费劲的地方,稍微动了一下
第2个回答  2010-10-28
学校に行っているのを一日も、あなたは私の力でも思い立ったらあなたに会うことができる私は楽しくなってきました。
私は休みを恨んで、周末を恨んで、授业が终わると、気が卒业し、それによっては见えないわ。
しかし短期间でやはりに着いて、想像もできない以降でも会わな日私はどうすればいい。
とにかく、とてもとてもあなたに感谢して、この何年间に私にサプライズとおめでとうございます。
本当にあなたが好きで、也是超スーパーは好きで、也是超スーパー惜しんで离れあなた。
しかし、それでもまだ时间には、はっきりたくありません。けど、あなたには、「さらば、私は一番の一番好きな理志だった」と话した。本回答被提问者采纳

日文高手帮我把这段翻译成日文好吗,谢谢了!!非常感谢!
好きです。理志くんのこと大好きです。君と离れたくないです。君がいないと寂しいです。ずっとそばにいてほしいです。でも时间です。マジ言いたくないけど、でもしかたがないです。「さよなら、あたし大大大好きの理志くん、爱しい理志くん。さよなら。 」有些说起来比较费劲的...

哪位日语高手帮我把这段话翻译成日文,谢谢了
虽然是擦肩而过,但别说谢谢的话语,以后好好照顾自己 ただの擦れ违いだけど、感谢の言叶なんかいわないで、これからも自分のことをよく配虑するよ。

请日文高手帮我把这几句翻译成日文~~!谢谢,真的非常感谢!30分
さようなら.本当に大好きです.-- 我相信我的日文没有很大的毛病 因为我是日本人

日语高手们:帮我把这一段翻译成日语,谢谢
普段我々はしなければならないことや报告しなければならないことなどを忘れるのがよくあるだろう。それは时间の管理がうまくできていないからである。毎日私たちが対応或いは确认すべきことが沢山あるので、头で记忆するだけではまだ不十分である。成功した人は、皆计画的に段取り...

帮我把这段日文翻译成中文把!谢谢了,不要机器翻译
失败しちゃってごめんね。 尽管一直企图在笨拙的坚持着,但是很奇怪的还是被误解,彻底失败了,真是很对不起 でも分かろうとすらしてくれなくて、正直凄く悲しいです。但是你却完全没有明白我,我真切的感到难过 今までありがとう、ばいばい(^ω^)一直以来都深表感谢,再见 ...

日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
这句谚语说的很好!この谚(ことわざ)はいいことを言ってるね 呵呵,有什么好害羞的,我以后就是你的粉丝。ふふ、なんで耻ずかしがってるの?これからお前のファンだからね 悠加油!悠くん、顽张ってよ!放假了吗?休みに入った?不会还在上课吧?まさかまだ学校じゃないよね?都考试...

请日语达人帮我把这段中文翻译成日语。 好的话加100
私は贵方にずっと憧れています。贵方が一番素敌だと思っています。心の中のある気持ちをずっと抑えています。この気持、伝えたほうがいいですよね?贵方の事が好きです。声も颜つきも何もかも贵方の全てがどんどん好きになりました。贵方は多分私の事をまだよく知りません。当然私...

会日语的朋友帮忙把这封信翻译成日语好吗谢谢!
あることには残念だと思いますが、私の日本语はなかなか上手になってないことです。でも私は顽张りますよ。重ねて祝いをくれて诚に感谢しております、便利なところをいつでも中国にいらっしゃいませ。中国のどの都市の行っても私は藤木さんに会いに行って打合せしたいと思います。

请日语高手把这段话帮我翻成日语 谢谢 急
君のそばにいるのは永久であると思う まるで昨日のようだ でも昨日は既に去ってゆく 目を闭じても见えるままだ 私を最后まで付き合うのは君ではない 一绪に歩んでだが、见失ったあの交差点 私を繋いでた君の手に有难うと その暖かさを感じ取る 私を繋いでた君の手に有难うと ...

请高手把这段话翻译成日语,满意追加,感激不尽!!
日语翻译如下:彼女は彼女の彼氏は回复を见て、しかし彼女はこの手术。この絵に彼女の涙で彼女は感激して说明してあげた人がこの手术。彼女は冷酷な女性医师と言われて、しかし彼女は忍びない手を切って彼の足が、この人は彼女に完成したように手伝って手术。私は彼女の心の中には谁が助けた...

相似回答