平时可以多看些翻译教程,一定得把上面的习题自己动手做,然后对照参考答案找差距,注意积累自己的词汇(可以背诵新东方的翻译小词典),中英对照的政府工作报告、《邓小平文选》第三卷、《经济学家》等都是很好的练习材料。
个人推荐资料:
冯建忠的《实用英语口译教程》
庄绎传的《翻译漫谈》
林超伦的《口译实践》
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
CATTI 3的《笔译综合能力》和《笔译实务》辅导丛书及历年真题
张培基 ------英汉翻译教程
这些材料上的题目做完、吃透,别说三级,二级都可以轻松搞定!
考试应该注意到的问题:
http://zhidao.baidu.com/question/85708780.html?si=1你可以加入CATTI 翻译交流QQ群:81025722(有通过CATTI 2的朋友分享学习经验,群内有丰富翻译学习资料分享)