请教英语大神翻译句子,分析句子成分!!!快!快!快!

Expedition leader Chris Harling described the quake on the north side of Everest, telling the BBC the camp "started to vibrate underneath us which increased in intensity up to the point where the ground was literally shaking backwards and forwards like a giant jelly.

第1个回答  2015-05-02
探险队队长克里斯哈林描述地震对珠峰北侧,告诉英国广播公司营”下面我们开始振动强度增加了点,地面就震动向前和向后,像一个巨大的果冻。追问

别用百度翻译好不?

英语高手进来 分析句子成份并翻译
1,她告诉那个年轻人,她不想他和他的朋友们在她的孙儿面前做毒品交易。分析:tell sb that that引导的是宾语从句,在从句中不做成分。“young man”其实是tell的宾语,that后面的是复合宾语。2,当冬天来临时,他们清除了她小道上的雪,并在她生病时来看过她。分析:前后两个when引导的是都是时间...

请英语高手! 英语翻译并分析句子成分
LZ你没错括号中是伴随状语,因为说(said)与补充(add)都是同一主语同时发出,状语从句也是对主句的一个补充。主谓结构:主语MS Fincher 谓语said adding引导伴随状语从句,从句中成分与1L一样 希望对你有帮助 O(∩_∩)O~

英语翻译+分析句子成分,谢谢!!
One 是主语 can just imagine是谓语 the happiness 是宾语 此处 应该有句号 或分号 it 是主语 must have brought是谓语 little Myles是保留宾语,and是并列连词 that being called a“good boy”是动名词的复合结构作主语 meant 是谓语the world 是宾语to him是状语 句子意思 你可以想象到 这种幸...

请英语高手翻译和解释一下句子成分
整个句子的分析是:主语:The Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI)谓语: is currently undergoing 宾语:massive change 原因状语从句:as its fiscally challenged capital Saipan painfully comes to terms with the loss of its lucrative Japanese tour market.此原因状语从句中,引导词是...

请求英语高手分析句子成分
当然,这句话是复杂句,从句里嵌套了从句,Did you know后面跟了一句宾语从句,an eagle knows后面跟的也是宾语从句。approaching 是is approaching 是现在进行时,意思是正在靠近,因为句子要表达的意思是:鹰在风暴爆发之前早就知道它正在靠近。注意:是正在靠近!表示正在进行的这种状态。breaks是一般现在...

请英语大神翻译下面三个句子和分析句子成分
翻译如下 Richard was finally released on February 4,one year and six weeks after he'd been take captive Richard终于在2月4日获释,一年和六周之前他被俘。Richard 主语。was released谓语,其他都是状语。She hoped Vincent would understand that her life had not been empty, because her ...

求英语大神帮我翻译一句英语长句并分析一下句子成分,谢谢!
主语: a neighboring construction site 谓语:may remain virtually free of 宾:vegetation 从句:from which the soil has been compacted or removed to expose a coarse, infertile parent material despite (省略成分the neighboring construction site are) receiving the same input of seeds as ...

请达人解释句子成分并翻译
这个句子包含多种从句。1. 主句为“主系表”结构。主语是the assumption,系动词是has always been,表语是一个由that引导的表语从句。2. 在由that引导的表语从句中,the problems with reading是表语从句的主语,were是系动词,educational issues是表语。with what引导的定语从句用来修饰educational issues...

英语长难句成分分析,并把整个句子翻译一下
一,这个句子的主干 是:【Passengers是主语】 (are advised 是谓语)[that 从句...是宾语]。二,【Passengers是主语】 {on a journey involving an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure这个on...介词词组是主语乘客Passengers的定语} 三,on a journey...

求翻译一句顺便分析一下句子成分
翻译:我们能做的唯一的事情就是等待。句子成分分析:主语:the only thing,中心词是thing;定语从句:that we do 修饰主语中心词thing;系动词:is 表语:有动名词waiting充当。整句话的结构: 主系表结构。

相似回答