求助:“满目山河空念远,何不珍惜眼前人”的英文翻译是什么
Who is standing right before you?
“满目风景空念远,何不惜取眼前人”的英语翻译
满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。这首诗表达离愁别绪,风景是衬托,只好意译。What you are dreaming of is far awway from you. why not cherish the happiness at hand?Past love is distant like a dream, why not cherish the one who always cares about you?
满目山河空念远,不如怜取眼前人。英文怎么翻译吖?
We should cherish people who(whom) we are familiar with,rather than(instead of) show(showing) mercy to strangers! O(∩_∩)O哈哈~ 勉强翻译这样了。用 instead of 我更自信一些,那个 rather than 用的不是很放心!
“满目青山空望眼,劝君惜取眼前人”是什么意思?
意思:放眼望向河山处处,劝你还是珍惜眼前的人吧。原句:满目山河空念远,不如怜取眼前人。出自:一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。翻译:片刻的欢乐时光,有限的生命,就象是江水东流,一去不返,让人深感悲伤。于是开始频繁的...
满目山河空念远何不珍惜眼前人
出自:晏殊的《浣溪沙》。原文:一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,何不珍惜眼前人。译文:时光总是有限,使得平常的离别都让人伤心,那么尽情地去欢乐吧,不要嫌这样的场合太多。面对着满眼的河山,空有一腔怀念远人之心,无用。眼前的花儿在风雨中...
“满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人”是什么意思_出处及...
不如怜取眼前人的意思是:放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝,倒不如怜惜眼前曼舞的歌女。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人的出处该句出自《浣溪沙》,全诗如下:《浣溪沙》晏殊一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席...
满目山河空念远什么意思 满目山河空念远的原文及翻译
1、满目山河空念远翻译:若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;2、原文:《浣溪沙·一向年光有限身》【作者】晏殊 【朝代】宋 一向年光有限身。等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。3、翻译:片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去...
满目山河空念远的翻译满目山河空念远的翻译是什么
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。解释:到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。诗词名称:《浣溪沙·一向年光有限身》。本名:晏殊。别称:晏元献。字号:同叔。所处时代:...
“满目山河空念远,落花风雨更伤春.不如怜取眼前人”是什么意思?_百度...
此句出自于出自宋代晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》,我们一起来先看看原文:一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。然后再来看看完整的白话文翻译:人的生命将在有限的时间中结束,无端的离别也会让人觉得悲痛欲绝。不要因为常常离别...
满目山河空念远 不如怜取眼前人什么意
满目山河的壮丽景色,往往会引发人们对远方亲友的深深思念。然而,晏殊在《浣溪沙·一曲新词酒一杯》中提出,这种远眺的怀旧情绪不如珍惜眼前人更为实际。他认为,即使在旧日亭台,欣赏夕阳西下,感叹花开花落,也应把握当下的相聚时光,善待身边的人,因为“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”。这首词...