求刘永的《蝶恋花》全诗和最后一句的具体意思
意思是:雨夜酒醉,思念越浓,而佳人既不知,也不解,独自爱着、念着,何其苦也。但是爱,终究无怨无悔。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”一句,令世代的痴情男女吁嘘感慨,更象是一种信念,支撑着执著的苦恋。
柳永的《蝶恋花》全诗准确的内容是什么?
译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿...
宋朝示人柳永《蝶恋花》原文及翻译是什么?
1、【原文】柳永《蝶恋花》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。2、【译文】我伫立高楼迎看细细春风,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照草色蒙蒙,谁能知我默默凭...
柳永的蝶恋花的原文与译文是什么?
《蝶恋花》(伫倚危楼风细细)原文及译文 作者:柳永 原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。译文:他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥...
柳永《蝶恋花》的翻译是什么?
柳永《蝶恋花》的翻译是:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。原文:《蝶恋花...
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.是什么意思
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的意思为:我渐渐身体消瘦,衣带宽松也不后悔,我情愿为她瘦骨嶙峋,满目憔悴。
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》(柳永)诗篇全文翻译
蝶恋花·伫倚危楼风细细 柳永 系列:宋词三百首 蝶恋花·伫倚危楼风细细 伫倚危楼1风细细,望极十春愁,黯黯6生天际。草色烟光7残照里,无言谁会8凭阑意。 拟把2疏狂3图一醉,对酒当歌,强4乐还无味。衣带渐宽9终不悔,为伊消得5人憔悴。 注释 1伫倚危楼:长时间...
关于柳永《蝶恋花》的赏析
《蝶恋花》又作《凤栖梧》,是同一词调的不同名称。这一词调经常用来表达“男女相思”的主题。上阕情、景交融,写作者登高望远,触景生情,春愁油然而生,由望远而怀远。下阕抒发情感,写作者为了排解相思之苦借酒浇愁,而结果相思未解更觉无趣,于是索性任自己的思绪飞扬,发出为了思念中的情人甘愿...
...为伊消得人憔悴.众里寻他千百度...全诗是什么
《蝶恋花》 晏殊 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?翻译:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的泪珠,罗幕之间透露着缕缕轻寒,燕子双飞而去。皎洁的月亮...
...为伊消得人憔悴,这句诗是什么意思,出自哪里,全文是什么?_百度...
意思是: 人消瘦了,衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。出自柳永所做的《蝶恋花》蝶恋花(全文)伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。