翻译英文 心灵鸡汤原版

They offer affection solely for who we are,surprise us with the scope of another's existence.

第1个回答  2013-11-30
there is no context.
Solely=onely or only
scope=range
affection=love? ""disposition or rare state of mind or body"[1] that is often associated with a feeling or type of love."(http://en.wikipedia.org/wiki/Affection)
他们爱着我们,仅因为我们的存在; (也仅需要)以我们存在的范围(力量,所能做到的事)就能使得我们感到惊讶。
大概就是说,我们“存在”本身就是一种精神上的鼓舞,我们的存在能有很多正面的影响。
第2个回答  2013-11-30
They offer affection solely for who we are,surprise us with the scope of another's existence.
他们提供感情只为我们是谁,我们惊奇与他人的存在范围。追问

solely 修释的是for 还是 offer,我不知道

相似回答
大家正在搜