现代文翻译古文在线等!!!!!!!!!急急急急急急求!!!!

如题所述

第1个回答  2020-02-24
鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”

把现代文翻译成古文 急急急急急!!!
师曰:“今日勾栏有歌舞霓裳,吾欲择十五人以观之。余者唯终学役乃得去。”弟子曰:“吾役终矣,可得去乎?”师曰:“唯,启行!”

文言文翻译成现代文
【原文】古之所谓豪杰之士者,必有过人之节,人情有所不能忍者。匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。【译文】古代所谓的豪杰之士,必定有超过常人的节操,以及常人在情感上不能忍耐的气度。普通人一...

请帮我把古文翻译成现代文
翻译:公子为人,待人仁爱,又能谦逊地对待士人。凡是士人,不论德才高低,公子都谦逊地有礼貌地同他们结交,不敢凭仗自己的富贵对士人骄傲。因此,方圆几千里以内的士人都争着去归附他,他招来了食客三千人。在这个时候,各国诸侯因为公子贤能,又有很多门客,有十多年不敢施加武力打魏国的主意。

把现代文翻译成文言文,在线等!,急求大师帮助
是未读完,高三此期,行之在职,挂了学籍,在世之半岁余尽得之也难。出学吾过也,入了一个星级酒家后厨从主厨学厨,自我始也学厨之路。初时甚鲜,加以终勤学,主厨常呼余至其家切面团练刀刃功。未及两周臣遂上灶矣,我只炒员工餐,先是炒蛋炒饭,徐之始鱼香炒肉絮……惜哉,但学了一个多月...

将古文翻译成现代文
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。画蛇添足 .古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,...

古文翻译 急急急~~!!
1、公始常欲奇此女,与贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季。译文:您起初总是想让这个女儿出人头地,把她许配给一个贵人。小沛县令跟你拉近关系,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?2、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所救赎与众多...

把古文翻译成现代文
2.骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨;切磋琢磨,乃成宝器.人之学问知能成就,犹骨象玉石切磋琢磨也.骨,角,象,玉,石这些材料都要经过切磋琢磨才能加工成宝器.人的知识才能如同骨,角,象,玉,石一样反复磨练才能形成.3.骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.锲而舍之,朽木不折;锲而舍之,金石可镂...

急 把现代文翻译成古文 在线等
昼夜交替之际为戌时,家犬以其守夜之性故称之为“戌狗”。

急!!!求把现代流行语翻译成古代文字,在线等。越多越好!!!
5.睡于棺。(卧槽) 6.汝何如停疗?(何弃疗?) 7.寡人倍感爱之所失。(缺爱) 8.贰叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁。(2333333333333) 9.天降异象于前。(前方高能) 10.金城烧饼。(兰州烧饼) 11.此人必定无妻终生.(屌丝注定孤独一生) 12.王汝母...

现代文翻译成古文
一日,入肆市牙膏,曰:请购鞋油。

相似回答