那位会日文的好心的人帮小弟翻译一下,谢谢了。急用…

谢谢你,妍妍。很庆幸我的生命中有你的出现,很庆幸我们此次相爱过…这是一段美好的经历…我很开心。你让我明白了很多道理,让我知道了如何去爱一个人。就让我们把这些美好的回忆都尘封起来吧。放在内心深处。以后我们还是最好的朋友。

第1个回答  2011-11-21
けんけん、ありがとう。私の人生にあなたがいて、お互いに爱してた事が幸せだと思います。私にとって、これが素晴らしい経験です。…心から嬉しいです。けんけんがいるからこそ、私は人生にどう人を爱してるのかをわかりました。これらの美しい思い出を封じて、心の底に保存します。ここからは、いい友达として付き合います。
第2个回答  2011-11-21
ありがとう、妍妍(けんけん)。私の人生には君がいて、お互いに爱してたのがよかったと思う…これは珍しい経験だし…私はうれしいよ。沢山知らないものをくれた、どうやって爱する。この美しい思い出を心の中に埋め、大事にしまっておこう。これから私たちも一番仲良い友达。
第3个回答  2011-11-21
、ヤンヤンをいただき、ありがとうございます。私の人生で非常に幸运な我々はこの爱を持って喜んで、そこに持っている...これは素晴らしい経験です...私はとても幸せです。あなたは私が多くの意味を知らせ、人を爱する方法を私に教えてください。私たちはこれらの素晴らしい思い出の収集ほこりが立ち上げてみましょう。心で。後で私达はまだ亲友。给分 朋友追问

兄弟,这是谷歌翻译的吧?那个不准…

追答

我晕 我是自己翻译的

本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜