谁能帮我翻译下边的一段中文

如题所述

第1个回答  2017-03-31
英文文字在哪呀
第2个回答  2017-03-31
翻译的内容是什么啊?

谁能能帮我翻译一下下面的中文?
翻译:My holiday to the guiyang I met a new friend, she is my cousin, she has black hair, bai shuiling eyes she's very lively and cheerful 百度知道永远给您最专业的英语翻译。

谁能帮我把下面一段话翻译成中文
聚苯乙烯食物服务再循环 非常简短的历史 ___1988 左右, 压力被穿上聚苯乙烯工业使再循环得最高度看得见的聚苯乙烯产品 -- 食物服务容器 --即使包装产品的所有聚苯乙烯表现在美国垃圾掩埋场中被处理的总计市政的坚硬废物的重量百分之一。 有重要的民众压力使再循环及[或] 限制食物服务聚苯乙烯的售卖,不管...

急!谁能帮我翻译下面一段话,中文翻译为英文!
parents, teachers, and their story. Everyone was moved, and I all my classmates tears. I would also like, with them both on our country,

请帮我把下面的一段话翻译成中文
这是可能被使用为成水平共同的钢委员会的生产线。在未展开和成水平以后, 弯曲的委员会可能被削减成小那些在渴望的长度。钢委员会再次被按在运转使成水平消灭张力为了得到成水平的路辗之间。这条线主要被使用在熔炼制造业、汽车、精神结构、运输、压缩容器和容器等和被使用在精神存贮领域, 委员会发行等。

谁能帮我翻译下列中文?意思要准确的!!
第三大支柱产业= the third biggest pillar industry 联合培养=associated train 中国是世界上经济增长最快的国家之一,上海更是中国经济发展最引人注目的城市之一=China is one of the countries that with the fastest economic growth in the world and Shanghai is even more the most remarkable city...

谁能帮我翻译一下,以下英语句子的中文意思是什么?
无法忘记你。你是我一生中最爱的人。我知道,爱是一件很珍贵的东西,是不能随便说出口的。即便是那样,我还是要告诉我最爱的你:我真的很爱你。。。你知道你对我来说有多珍贵吗?你知道我爱的是什么吗?可能你并不知道,爱很简单,无论如何 我都把你当作比我生命还重要的人!我别无选择,...

谁能帮我把下面的中文翻译成英文 谢谢!!
I want to choose the your school hotel management professional, I was very small start, just about everything has a high enthusiasm, very wants to see, hear and everyone to share. Can see others because my efforts and pay the achievements that made a smile, I will be the ...

谁能帮我把下面一段中文翻译成英文,不要翻译软件翻的,谢谢
Computer Assisted Instruction (CAI) is a new type of modern teaching methods. In today's world of education is the development of new technology trends. CAI is the rise of the entire education sector, the information revolution is most representative of the product. CAI With the ...

谁能帮我翻译下面这段中文
The second part with domestic has the Fujian business the representative Zhejiang business to do the comparison, analyzes their different development model from the region culture and the economical angle; How should the third part of Fujian business break through the bottleneck emphatically ...

帮我翻译下面这段话,是一段电影台词。第一次看到就很感动。但是有些地方...
英文中有一个词是 puppy-love (also calf-love) :immature infatuation of an adolescent 指未成年男女不成熟的爱情,记得我原来在哪看过说有初恋的意思,但是这次字典里没查出来。囧!【PS:看见你的私信留言了,呵呵!假如你觉得以上翻译哪些地方有欠妥当可以指出,或是觉得哪些位置还差点味道也可以...

相似回答
大家正在搜