急急急!!! 莎士比亚 英文原文

时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀!
莎士比亚传奇剧《安东尼和克里奥帕特拉》

第1个回答  2011-09-09
网上有啊追问

网上有我还能提问···

【急】求“金钱可以使黑的变成白的……” 莎士比亚原句
这是莎士比亚《雅典的泰门》主人公泰门的一句台词 ,在第四幕第三场中。原句是这样的:Gold? yellow, glittering, precious gold? No, gods,I am no idle votarist: roots, you clear heavens!Thus much of this will make black white, foul fair,Wrong right, base noble, old young, coward...

莎士比亚的诗英文原文版的
英文:Do not love themselves, how to love others?Marriage is the end of youth,The beginning of life.Love is gentle?It is too rude, too arbitrary, too barbaric;It is like thorns thorns like people.True love is never a smooth road.The kiss of life is a love poem.Love night...

急求!莎士比亚的一句话的原文(英文)
No matter how good things are lost one day. And then have forgotten the deep memory of the day. And then a loved one, but also to flee one day. America's Dream is also re-awakening one day. The waiver will not stay. The treasure will never let go, can not be friends...

谁能给我说莎士比亚作品中的英文名言急急急啊
原文是:To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die: to sleep;No more; and by a sleep to say we end The ...

急求莎士比亚英文剧本(可以是片段的) 要精彩的!!!
莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。”Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of ...

求莎士比亚的英文诗,要简单一点的,读起来方便一点的!!很急!!~~~
Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is...

有没有谁知道外国经典诗歌
海涅、莎士比亚和勃朗宁夫人的十四行诗、普希金、雨果的都可以

谁知道 莎士比亚 的十四行短诗 要原文+翻译
莎士比亚十四行诗:(英文原文)Let me not to the marriage of true minds (a)Admit impediments. Love is not love (b)Which alters when it alteration finds, (a)Or bends with the remover to remove: (b)O no! it is an ever-fixed mark (c)That looks on tempests and is never ...

莎士比亚说:Whether \\'this nobler in the mind to suffer什么意思...
这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆雷特》中著名对白"to be or not to be"(生存还是毁灭) 中的。原文如下:To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,An...

莎士比亚名句英文原文 上天生下我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己...
The heaven gives birth to us, is must treat as us the torch, is not illuminates oneself, but shines the world.If because our German line cannot extend to other people, that was equal to has been dissimilar.

相似回答