苏轼《定风波》赏析

越详细越好咯~~ 谢谢啦

第1个回答  2020-03-14

苏轼《定风波》古诗词的解读与赏析,快来学习下

定风波苏轼翻译及赏析 定风波苏轼原文翻译及赏析
《定风波》翻译:宋神宗元丰五年的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。赏析:此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词...

定风波苏轼赏析 定风波的人生启示
赏析 此词为醉归遇雨抒怀之作,词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀,全词即景生情,语言诙谐。上片着眼于雨中,下片着眼于雨后,全词体现出一个正直文人在坎坷人生中力求解脱之道,篇幅虽短,但意境深邃,内蕴丰富,诠释着作者的人生信念,展现着作者...

定风波全文 定风波苏轼原文及翻译和赏析
赏析《定风波·莫听穿林打叶声》全词即景生情,书写了词人醉归遇雨之事,词人借雨中潇洒徐行之举动,抒发自身胸怀,表达了词人虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。

定风波的原文、翻译及赏析?
此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景生情,语言诙谐。首句”莫听穿林打叶声”,只“莫听”二字便见性情。雨点穿林打叶,发出声响,是客观存在,说“莫听”,就有外物不足怀之意。“何妨吟啸且徐行”,是前...

定风波苏轼原文翻译及赏析
3、赏析:(1)上片写感旧,写一歌妓独处深闺的怨恨和相思。第一、二句写歌妓自我申辩,承担不起绣有鸳鸯花纹的衣裳。歌妓这些感情的困扰,压抑的痛苦,是负心郎对歌妓的偏见造成的,表达了词人对人性不平等的悲观,“莫怪”,“不胜”都强烈地反映了女性的抗争。第三、四、五句写歌妓对负心郎行为...

苏轼定风波原文翻译及赏析 苏轼定风波原文是什么
3、《定风波》赏析 此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景生情,语言诙谐。苏轼在这里表达的正是这样一种哲理,归去之后(可理解心灵的皈依),心灵进入了宁静的境界,再看生活中的风雨或阳光,哪有什么区别呢?都微...

苏轼定风波莫听穿林打叶声原文鉴赏赏析和解读
苏轼《定风波(莫听穿林打叶声)》原文、鉴赏、赏析和解读 【原文】三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无...

定风波苏轼翻译及赏析
赏析:1.主题与背景:《定风波》是苏轼在人生低谷时期创作的作品。当时他因政治风波被贬谪,经历了一系列的人生打击。然而,该词并没有过多表达悲愤之情,而是以一种超然的态度面对人生的起伏。2.艺术手法:苏轼巧妙地运用象征与隐喻,以风雨比喻人生中的挫折与困境,表现出面对困境的坚定与豁达。同时,...

定风波苏轼翻译及赏析是什么?
定风波苏轼翻译及赏析:一、翻译 在宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,我行走在沙湖道上,遭遇了一场突如其来的雨。我的仆人拿着雨具先行离开了,同行的人都感到十分狼狈,而我却并未感到不安。不久,天空放晴,我据此做了这首词。不必去理会那穿林打叶的雨声,何不放开喉咙吟咏长啸,悠然自得地行走...

苏轼《定风波》赏析
苏轼《定风波》赏析:此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景生情,语言诙谐。上阕表现出旷达超逸的胸襟,充满清旷豪放之气,寄寓着独到的人生感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。下阕由雨中情怀的抒发转入对...

相似回答