谢谢。我希望大家能认真对待。相信也可以提高你的英文水平 尽快啊 救命的
left hand which was cold so it must have given her some pain relief and she just left it there. It was just amazing."
Colleen Wood from the Southern Ash Wildlife Shelter that is caring for Sam and Bob said both koalas were doing well while other animals like possums, kangaroos, and wallabies were also starting to emerge from the debris.
She said Sam had suffered second degree burns to her paws and would take seven to eight months to recover while Bob had three burned paws with third degree burns and should be well enough to return to the bush in about four months.
"They keep putting their arms around each other and giving each other hugs. They really have made friends and it is quite beautiful to see after all this.
Tree, has visited Sam since her rescue and was delighted to see she had found a boyfriend in Bob."They've really taken a shine to each other as they are both burned and share the same burned smell," he said.
“她让她的左手保持寒冷,这样可以缓解一些疼痛。这真的很令人吃惊。”
来自南阿什野生动物保护区的科林伍德负责照料山姆和鲍伯,她说两只考拉都恢复得很好,同时,其他的动物如负鼠、袋鼠和沙袋鼠都开始在废墟中出现。
她还宣布爪子遭受两度烧伤的山姆将在7到8个月内痊愈,而爪子受三度烧伤的鲍伯,在4个月内即可返回灌木林。
“它们互相用胳膊拥抱对方,它们看起来真的成了好朋友。看见这样的场面我们都很愉快,”特里前来探望了被营救的山姆,他很高兴看见山姆已经把鲍伯当做了自己的男朋友,“它们对互相都很好很阳光,大概因为它们都遭受了同样的烧伤,有着同样的焦味。”他如是说。
追问谢谢你,
帮我看看,我刚发的,
有改动
你好首先谢谢你。
但我刚刚发现。句子弄错了。你给我再看一下。
追答你改了哪些句子?
本回答被提问者采纳